Rumence (kendi dilinde: Română), Romanya’nın resmî dilidir ve Roman dillerinin doğu koluna mensuptur. Çoğunluğu Romanya ve Moldova’da yaşayan 28 milyon kişi tarafından konuşulur. Moldova’nın resmî dili Moldovaca da Rumence ile aynı olmasına rağmen ülke yasaları kapsamında ülkenin resmî dili Moldovaca olarak yer almaktadır.
Latinceye gramer ve kelime dağarcığı olarak oldukça benzemektedir. Romanya tarih boyunca çevresel etkilerden diğer ülkelere göre daha az etkilendiği için Latince etkisi diğer dillere göre daha fazla gözükmektedir.
Romanya bölgesinde Roma İmparatorluğu’nun işgalinden önce yaşayan yerli halkın, yani Daçyalıların (Romanya tarihsel olarak Daçya – Dacia – olarak isimlendirilir), kullandığı kelimeler de Rumencede bulunmaktadır. Dolayısıyla bazı kelimelerin İtalyanca – İspanyolca gibi dillerde hiç benzeri yoktur (örneğin brânză – peynir).
MS 101 yılında Roma İmparatoru Trajan Daçya topraklarını işgal etmiştir. Yani bu tarihten itibaren Latin etkisi Daçyaya girmiştir. Bundan sonra da Daçya Osmanlı İmparatorluğu da dahil olmak üzere çeşitli işgallere uğramıştır. Bu sebeple Türkçe ile de bazı ortak kelimeler vardır.
Rumen alfabesi Kiril alfabesi değildir. Uzun bir süre SSCB’nin etkisi altında (komünist yönetim ile) idare edildiği için böyle bir fikre kapılmak doğaldır, ama bu süre içinde dahi Kiril alfabesi kullanılmamıştır. Rumen alfabesi Latin alfabesine çok büyük oranda benzer, sadece birkaç tane farklı harf vardır. Yine benzer sebeplerle Rumencenin Rusçaya benzediği düşünülebilir, fakat Rusçaya benzemez.
Universal Dil Hizmetleri 42 yıldır “122 dilde” çeviri hizmeti veriyor. Romence profesyonel çözüm ortağınız Universal.
Romence tercümeleriniz, kendi alanında uzman, mütercim tercümanlık mezunu anadili Romence olan veya Romence üzerine üniversite eğitimini tamamlamış Romence yeminli tercümanlar tarafından yapılıyor.
Romence dilindeki tercümeleriniz konusuna göre sınıflandırılarak proje ekibimize yönlendiriliyor.
Müşterilerimizden gelen “Romence ” içerikler, ileri teknoloji ve nitelikli iş gücü ile harmanlanarak arşivleniyor, güncelleniyor ve bir sonraki içeriğin oluşumunda, “Kurumsal Hafıza” için alt yapı sağlıyor.
Böylece, Romence çevirmenlerimiz ve Romence editörlerimiz müşterilerimiz gibi düşünmeye ve yaratmaya başlıyor.
Romence içerikleri kusursuz yönetilen müşterilerimiz bu sayede hedefledikleri müşterilerine en etkili şekilde ulaşıp, pazar paylarını arttırıyor.
Sektörün birçok ilkine imza atan ve sektöründe ISO 9001:2008 ve EN 15038 Avrupa Çeviri İşletme Standardı Çeviri Kalite belgelerini 2008 ve 2009 yıllarında alarak bu alanda ilk olma özelliğine sahip olan Universal’ın Romence tercümelerine güveniniz tam olsun.
Entegre yönetim sistemi Transerv, bir yıl süren yoğun çalışmalar sonucunda tüm çeviri hizmet üretimi süreçlerinin tam otomasyon sistemi ile yönetilmesi amacı ve hedeflenen kalite güvence sistemi temeliyle tasarlandı. Romence tercümelerinizde Universal teknolojisi ile proje kalitenizi müşterilerinize yansıtın.
Copyright © Universal is a Unigroup company. All rights reserved.