Universal Language Services and Publishing is a leading company in Turkey and its region with its 41 years of experience, expertise and customer-oriented service philosophy.
Universal Translation Office was established in İstanbul Cağaloğlu by three partners.
In line with Turkey’s policy of overseas expansion, and in order to meet the need to know Republic of Turkey’s laws which emerged as international relationships developed and foreign investments increased, we launched Turkish Legislation Publications by having the Turkish Legislation, which included the entirety of the laws regulating trade, taxes, auditing, banking, foreign exchange, investment and industrial production, translated into English, French and German by expert translators.
For the first time in Turkey, we started to use PCs consisting of 4 parts in the production of translation and related services, which were more advanced than the electronic typewriters with installed memories.
Changing Leaflet Publication System
With the “Changing Leaflet Publication System”, we started to offer the Turkish Legislation Publications in 15 different packages together with the amendments made during the years to all subscriber institutions and organizations including public offices, domestic and foreign professional organizations, banks and multi-national entities.
Çalışanların da ortak olduğu Anonim Şirket (A.Ş.) olarak yapılandık. Bireysel ve kurumsal müşterilere daha etkin hizmet verebilmek için verimli bir çalışma ortamı yapılanmasına gittik ve kurumsallaştık.
Aynı yılın sonunda Ankara Bakanlıklar ve İstanbul Gümüşsuyu şubelerini açtık.
Çağa ve teknolojik gelişmelere ayak uydurmak, zaman tasarrufu sağlamak veiletişimi hızlandırmak için faks ve telefaks kullanımıyla Tele Çeviri Hizmeti’ni başlattık. Bu çalışma sistemiyle, motorlu ve yaya kurye sayısını 10‘dan 4’e indirerek tasarruf da sağladık.
Bilgisayar kullanımının artması,yazılımların gelişmesi ve kullanma alanlarının da gelişimiyle, müşterilerin ihtiyaçlarına cevap verebilmek ve memnuniyeti arttırabilmek için Bilgi İşleme ve Dokümantasyon bölümünü kurduk.
In order to carry out production in environments where translation is done and to finalize the products in environments (digital, print / multimedia) that are required or preferred, we started the Desktop Publishing department where typesetting, graphics, preparation and printing procedures were performed. We also developed the publishing preparation and printing infrastructure.
1988 - PublishingWe started our publishing life by publishing dictionaries and manual translation memory.
We published English – Turkish Encyclopedic Dictionary prepared by Hilmi Özenli, one of our technical translators, which contained terminology from various areas such as Electricity, Electronics, Computers, Nucleonics, etc.
As the demand for translation and post-translation activities such as redaction, editing, typesetting, graphical page-setting increased, we established the Project Study and Management Group to manage comprehensive projects.
The consortium we formed with Evren Ofset (Ankara) won the tender for the translation, localization, preparation and printing of Ministry of Education Industrial School Textbooks, a project which was financed by World Bank, which we are still proud. Translation of technical texts in 9 different areas commenced as term lists developed by Universal dictionary and translation / localization teams were approved by translators, editor scholars, and supervision and acceptance board.
We submitted 28 textbooks in 9 different areas to the Board of Education and Discipline for approval. After their approval, we translated, localized and prepared those 28 books for distribution in 8 months. The books were printed by Evren Ofset, the other partner of the consortium, in required amounts, and were delivered to the Ministry of Education and offered to the service of the students of technical schools.
We provided our services to one of the leading companies in this area for the localization of its software. AllInOne Automation Software is the most important one among its peers.
We initiated online translation services by publishing our website. We also installed intranet in our offices.
We completed our investments in archive and digital printing systems and finalized translation and desktop publishing integration efforts.
We launched online translation and payment services.
We actively participated in and supported the foundation of Translation Association where our managers assumed significant responsibilities and roles.
With a view to ensure customer satisfaction and in line with Universal’s integrated services perspective, we established the UniWeb® Department where websites were localized, and texts were written, arranged and designed.
We emphasized the development of our international network by employing expert translators and building business partnerships.
We prepared, printed and distributed the Biology Dictionary in English – Turkish.
We examined the Machine Translation Applications and launched the software development process.
We became a founding member of “Translation Companies Association”, which was established in May with the participation of 22 companies, and we played a leading role in its foundation and organization.
Translation Management Automation Universal, Transerv
Since 2007, we used the latest information technology in all translation and service management processes.
We received our International Quality Standards Certificate ISO 9001:2000* and EN 15038: 2006
* Translation and Language Services (Written, Oral (Consecutive), Simultaneous), English Legislation Publication, Dictionary and Resource Publication, Publication Production Services, Desktop Publishing and Printing Services
** Written Translation Services, Translation Services Project Management, Desktop Publishing
We launched translation workshops.
We started integrated terminology management and content management.
We opened our Kadıköy (İstanbul) branch.
We founded Unigroup (Universal Translation Group).
We received EN 17100:2015 Quality Certificate
We opened a branch in Alsancak, İzmir to meet the needs of the city, the Greatest Port and Commerce City in the Aegean Region.
We reached today by combining our extensive experience of 41 years with the latest technological systems.
Universal Language Services and Publishing is here to satisfy your needs.
We grow as customers grow.
Copyright © Universal is a Unigroup company. All rights reserved.