Broşür Tercümesi

Broşür ve benzeri pazarlama araçları, herhangi bir işletmenin başarılı bir şekilde hizmetlerini ve ürünlerini tanıtmasının önemli bir parçasıdır. Ancak, bu tür yazılı materyallerin doğru bir şekilde tercüme edilmesi, uluslararası arenada başarılı bir varlık oluşturmanın anahtarlarından biridir.

Broşür tercümesi, bir şirketin broşürlerini veya diğer pazarlama materyallerini farklı dillere çevirmek anlamına gelir. Bu, potansiyel müşterilere, iş ortaklarına veya hedef kitleye ürünlerinizi veya hizmetlerinizi etkili bir şekilde tanıtmanın bir yoludur. 

Broşür Çevirisi Marka için Önemi

Markanızın başka ülkelerde de tanınması ve kabul görmesi, uluslararası genişleme için kritik bir faktördür. Doğru tercüme edilmemiş broşürler, markanızın yanlış anlaşılmasına ve yanlış bir imajın oluşmasına yol açabilir. Markanın sunduğu hizmet ve satışa çıkardığı ürünleri ile ilgili tüm detayları paylaşabildiği broşürler, özenle tasarlanmalı ve doğru tercüme edilmelidir. Özellikle uluslararası bir sektörde varlık gösteriliyor ise çeviri sağlanırken mutlaka profesyonel destek alınmalı. Broşür tercümesi için her dile özel kontroller yapılmalıdır.

Her ülkenin dil yapısı ve anlam bütünlüğü farklıdır. Dolayısı ise sizlerin Türkiye’de iletmek adına oluşturduğunuz bir slogan, farklı bir dile çevrildiğinde aynı anlamı ifade etmeye bilir. Bu durum marka imajınızı olumsuz etkiler. Aynı zamanda potansiyel kitlenize kendinizi yanlış tanıtmaya yol açar. Basılı kaynaklarda broşür ve katalog çevirisi gibi işlemlerde uzman desteği almak kurumsal imajınızı korumak adına önem teşkil eder.

Universal Dil Hizmetleri olarak 46 yıllık sektör tecrübemiz ile yazılı basın kaynaklarınız için profesyonel bir ekiple hizmet sunuyoruz. Tamamen uzmanlık alanı ve bilgisi gerektiren broşür tercümesi işlemlerinizde sizlere destek olabiliriz. Her bir dil için ana dili o dile ait tercümanlar ile çalışıyoruz. Böylece hata payını minimum seviyede tutarak projelerinizi sizlere belirtilen zaman içerisinde teslim ediyoruz. Redaksiyon ve son okuma desteği ile hatasız ilerliyoruz.

Dil Farklılıkları ve Anlam Kaymaları

Her dilin kendine özgü dil yapısı ve kültürel bağlamları vardır. Bu nedenle, bir dilde etkili olan bir mesaj, başka bir dilde aynı şekilde etkili olmayabilir. Profesyonel tercümanlar, bu farklılıkları dikkate alır.

Kurumsal İmajı Koruma

Kurumsal imajınız, markanızın temel taşıdır. Yanlış tercüme edilmiş broşürler, markanızın güvenilirliğini sarsabilir. Profesyonel tercüme, imajınızı korumanıza yardımcı olur.

Terminoloji Yönetimi

Tercüme sürecinin en önemli unsurlarından biri terminoloji yönetimidir. Doğru terminoloji seçimi, başarılı bir tercümenin anahtarıdır.

Broşür tercümesi ve işlemler

“Çeviride yaratılan her içerik, okuyucu kitlesine göre özel olarak değerlendirilmeli ve işlenmelidir” ilkesi ile yola çıktık. Bu nedenle metnin kalitesinin “doğru terminoloji” seçimine bağlı olduğunu çok iyi benimsemiş bir şirketiz.  Baştan aşağı tüm çeviri sürecinin en kritik ögesi olan terminoloji yönetimi, sektörel tecrübeyi, müşteri ile etkili iletişimi ve Universal’in dil uzmanlarının bilgisini ahenkli bir şekilde bir araya getirerek en iyi sonuçları ortaya çıkarıyoruz. Pazarlama faaliyetlerinizi eksiksiz ve sorunsuz şekilde sürdürebilmeniz adına broşür tercümesi işlemleri için ekibimiz ile iletişime geçebilirsiniz. İhtiyaç duyduğunuz hizmet için sağ köşede bulunan Teklif İste butonuna tıklayabilirsiniz.