WEB & SOFTWARE LOCALISATION
Universal’s approach to Localisation has been characterised by tailor-made solutions and flawless quality.
We offer localisation services for:
- Computer software,
- Publications,
- Educational documents,
- Technological data and documents,
- Large-scale projects.
Universal, with its focus on customer satisfaction, carries out its localisation projects with a team of experts and 32 years of experience all contributing to outstanding success.
The basic elements that make Universal’s Localisation Projects different and so successful are the service units set up by Universal’s dedicated, experienced and full-time staff members who work in seamless collaboration and coordination at every phase of each process to achieve the highest quality possible. In other words, services offered, such as the following, are integrated into our Localisation Services:
Translation services,
Text production and editing,
Adaptation, sampling, and applications,
Graphic design and applications,
Pre-print and printing services.
At Universal, we can accomplish, to your satisfaction, all technical, legal, professional and sectoral adaptation services for your localisation projects. By tailoring them to the specific characteristics of your target country and audience and by taking into account their structural features and purposes of use, we can meet your demands.
Universal, employs full and part time teams working as expert translators on Localisation Projects. When localising a project, they adhere to the principles of conveying the original context of the project faithfully, and rendering it fluent, user friendly and clearly understandable as if it was originally written in the target language. All this work is carried out in full coordination with the customer as in the case of creating a common terminology.
As a result of its long years of experience in the industry, Universal has developed its own quality management process for document and text localisation and also built an in-house structure ensuring that every single phase of this process is followed up meticulously.
To Universal, an assignment requiring the provision of at least two of the above-listed services (translation, localisation, graphic design and printing, etc.) at the same time is designated a "project".